Deuteronomium 5:22

SVDeze woorden sprak de HEERE tot uw ganse gemeente, op den berg, uit het midden des vuurs, der wolk en der donkerheid, met een grote stem, en deed daar niets toe; en Hij schreef ze op twee stenen tafelen, en gaf ze mij.
WLCאֶֽת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֡לֶּה דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֶל־כָּל־קְהַלְכֶ֜ם בָּהָ֗ר מִתֹּ֤וךְ הָאֵשׁ֙ הֶֽעָנָ֣ן וְהָֽעֲרָפֶ֔ל קֹ֥ול גָּדֹ֖ול וְלֹ֣א יָסָ֑ף וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם עַל־שְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת אֲבָנִ֔ים וַֽיִּתְּנֵ֖ם אֵלָֽי׃
Trans.’eṯ-hadəḇārîm hā’ēlleh diber JHWH ’el-kāl-qəhaləḵem bâār mitwōḵə hā’ēš he‘ānān wəhā‘ărāfel qwōl gāḏwōl wəlō’ yāsāf wayyiḵətəḇēm ‘al-šənê luḥōṯ ’ăḇānîm wayyitənēm ’ēlāy:

Algemeen

Zie ook: Geboden (tien), Horeb, Stenen tafelen

Aantekeningen

Deze woorden sprak de HEERE tot uw ganse gemeente, op den berg, uit het midden des vuurs, der wolk en der donkerheid, met een grote stem, en deed daar niets toe; en Hij schreef ze op twee stenen tafelen, en gaf ze mij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֶֽת־

-

הַ

-

דְּבָרִ֣ים

Deze woorden

הָ

-

אֵ֡לֶּה

-

דִּבֶּר֩

sprak

יְהוָ֨ה

de HEERE

אֶל־

-

כָּל־

-

קְהַלְכֶ֜ם

tot uw ganse gemeente

בָּ

-

הָ֗ר

op den berg

מִ

-

תּ֤וֹךְ

uit het midden

הָ

-

אֵשׁ֙

des vuurs

הֶֽ

-

עָנָ֣ן

der wolk

וְ

-

הָֽ

-

עֲרָפֶ֔ל

en der donkerheid

ק֥וֹל

stem

גָּד֖וֹל

met een grote

וְ

-

לֹ֣א

-

יָסָ֑ף

en deed daar niets toe

וַֽ

-

יִּכְתְּבֵ֗ם

en Hij schreef

עַל־

-

שְׁנֵי֙

ze op twee

לֻחֹ֣ת

tafelen

אֲבָנִ֔ים

stenen

וַֽ

-

יִּתְּנֵ֖ם

en gaf

אֵלָֽי

-


Deze woorden sprak de HEERE tot uw ganse gemeente, op den berg, uit het midden des vuurs, der wolk en der donkerheid, met een grote stem, en deed daar niets toe; en Hij schreef ze op twee stenen tafelen, en gaf ze mij.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!